Редактирование
Редактирование предусматривает сверку готового перевода с оригиналом и исправление недочетов. Редактирование перевода предполагает исправление следующих типов ошибок:
- грамматические и лексические (ошибки в словах, неправильная пунктуация);
- стилистические (несогласованность текста, неправильное употребление слов и выражений).
- ошибки в переводе отдельных слов и терминов;
- пропуски в переводе.
Наши специалисты редактируют также переводы, предоставленные клиентом.
Чтобы заказать редактирование перевода, предлагаем заполнить онлайн-форму или обратиться к нашим менеджерам.



